پایگاه خبری نجوم و علم اورانوس URANUS SCIENCE AND ASTRONOMY WEBSITE
اطلاعات تکمیلی
ایده سایتی برای خبرها و آموزشهای بهروز نجومی از تابستان 1397 را در ذهن داشتم. مشخص است که در این زمینه سایتهای خیلی کمی وجود دارند و اصلا نمیتوان این وضعیت را با اینترنت انگلیسی مقایسه کرد. در نهایت سایت اورانوس از تیر ماه 1398 شروع به فعالیت کرد.
بخش اصلی مطالب سایت شامل خبرهای نجومی و مطالب آموزش نجوم است. اما بنابر شرایط، به خبرهای علمی و فنآوری نیز میپردازیم.
اصالت و منشا مطالب (خبری و آموزشی) سایت به سه دسته تقسیم میشود.
اول خبرها یا مطالب فارسی که از سایتهای دیگر نقل میشوند. در همهی این مطالب، سایت منبع نام برده میشود. این نوشتهها اگر ترجمه باشند سعی میشود که منبع زبان اصلی نیز توسط اورانوس در انتها درج شود تا خواننده در صورت نیاز بتواند به آن مراجعه کند. این بخش از مطالب سایت، برای مقابله با خبرنویسی علمی مهوع و پر از اشتباه خبرگزاریها در بخش خبرهای نجومی ایجاد شد. متاسفانه خبرگزاریهای رسمی و معروف فارسی فقط از مترجمهایی کارنابلد استفاده میکنند که به نظر فقط هدفشان نوشتن خبر به فارسی و رسیدن به حد نصاب روزانهشان است. این خبرها اغلب نامفهوم، گنگ و پر از اشتباهات علمی هستند، اگر از اشکالات ویرایشی حرفی به میان نیاوریم. نام نویسندهای که در انتهای این گونه مطالب درج شده نشاندهنده کاری است که این شخص در ترجمه، اصلاح، بازنویسی، ویرایش، کشف منبع اصلی و هر کار دیگری که برای قابل فهم شدن این خبر انجام داده است.
دوم مطالبی است که توسط خود نویسندگان سایت ترجمه میشود. در این مطالب نیز منبع زبان اصلی در انتها درج میشود.
سوم مطالبی است که توسط نویسندگان سایت نوشته میشود. مطالبی که هیچ منبع یا نامی از سایتی دیگر در آنها نیست از محصولات تولیدی نویسندگان سایت اورانوس است که در انتهای هر مطلب نامشان درج شده.
بخش اصلی مطالب سایت شامل خبرهای نجومی و مطالب آموزش نجوم است. اما بنابر شرایط، به خبرهای علمی و فنآوری نیز میپردازیم.
اصالت و منشا مطالب (خبری و آموزشی) سایت به سه دسته تقسیم میشود.
اول خبرها یا مطالب فارسی که از سایتهای دیگر نقل میشوند. در همهی این مطالب، سایت منبع نام برده میشود. این نوشتهها اگر ترجمه باشند سعی میشود که منبع زبان اصلی نیز توسط اورانوس در انتها درج شود تا خواننده در صورت نیاز بتواند به آن مراجعه کند. این بخش از مطالب سایت، برای مقابله با خبرنویسی علمی مهوع و پر از اشتباه خبرگزاریها در بخش خبرهای نجومی ایجاد شد. متاسفانه خبرگزاریهای رسمی و معروف فارسی فقط از مترجمهایی کارنابلد استفاده میکنند که به نظر فقط هدفشان نوشتن خبر به فارسی و رسیدن به حد نصاب روزانهشان است. این خبرها اغلب نامفهوم، گنگ و پر از اشتباهات علمی هستند، اگر از اشکالات ویرایشی حرفی به میان نیاوریم. نام نویسندهای که در انتهای این گونه مطالب درج شده نشاندهنده کاری است که این شخص در ترجمه، اصلاح، بازنویسی، ویرایش، کشف منبع اصلی و هر کار دیگری که برای قابل فهم شدن این خبر انجام داده است.
دوم مطالبی است که توسط خود نویسندگان سایت ترجمه میشود. در این مطالب نیز منبع زبان اصلی در انتها درج میشود.
سوم مطالبی است که توسط نویسندگان سایت نوشته میشود. مطالبی که هیچ منبع یا نامی از سایتی دیگر در آنها نیست از محصولات تولیدی نویسندگان سایت اورانوس است که در انتهای هر مطلب نامشان درج شده.
سایر اطلاعات
نام شرکت :
نام صاحب اثر :
علی آزادگان
تلفن :
آدرس شرکت :
ارومیه
تلفن ثابت :
فکس :
دیدگاهها
جهت ارسال نظر باید وارد
شوید.
0
دیدگاه

گزارش مردمی
×